TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ezra 4:17-23

Konteks

4:17 The king sent the following response:

“To Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their colleagues who live in Samaria and other parts of Trans-Euphrates: Greetings! 1  4:18 The letter you sent to us has been translated and read in my presence. 4:19 So I gave orders, 2  and it was determined 3  that this city from long ago has been engaging in insurrection against kings. It has continually engaged in 4  rebellion and revolt. 4:20 Powerful kings have been over Jerusalem who ruled throughout the entire Trans-Euphrates 5  and who were the beneficiaries of 6  tribute, custom, and toll. 4:21 Now give orders that these men cease their work and that this city not be rebuilt until such time as I so instruct. 7  4:22 Exercise appropriate caution so that there is no negligence in this matter. Why should danger increase to the point that kings sustain damage?”

4:23 Then, as soon as the copy of the letter from King Artaxerxes was read in the presence of Rehum, Shimshai the scribe, and their colleagues, they proceeded promptly to the Jews in Jerusalem 8  and stopped them with threat of armed force. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:17]  1 tn Aram “peace.”

[4:19]  2 tn Aram “from me was placed a decree.”

[4:19]  3 tn Aram “and they searched and found.”

[4:19]  4 tn Aram “are being done.”

[4:20]  5 sn The statement that prior Jewish kings ruled over the entire Trans-Euphrates is an overstatement. Not even in the days of David and Solomon did the kingdom of Israel extend its borders to such an extent.

[4:20]  6 tn Aram “were being given to them.”

[4:21]  7 tn Aram “until a command is issued from me.”

[4:23]  8 tn Aram “to Jerusalem against the Jews.”

[4:23]  9 tn Aram “by force and power,” a hendiadys.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA